還看了《醫龍》、《奧秘匕首》、《琥珀望遠鏡》、《格鬥偵探團》……等,
或許還有其他印象不深就忘了的。
《醫龍》,
漫畫,
屬於寫實畫風,
也已改編成日劇,
但我沒看過日劇的就是了。
閱讀時會覺得很震憾,
想說,
日本的醫療體系真的是這樣的嗎?
那國內的呢?
(沒有想和最近的波波風波扯上關係的意思)
表面上看起來很好的事,
不見得都是立意良善的。
不知情的人還是幸福的。
《奧秘匕首》和《琥珀望遠鏡》是黑暗元素系列的,
《黑暗元素I:黃金羅盤》已搬上大螢幕,
我先看完小說,
但還沒看電影。
好久以前就先看完第一部曲了,
相隔許久再接著看第二部曲和第三部曲,
在回憶人物部份相當吃力。
好多角色我想不起來在第一部中如何與女主角相遇、
一同經歷過什麼事?
因此剛開始閱讀第二部時,
需要邊回想第一部,
花了不少時間。
看完第二部接續第三部時,
就有迫不及待的感覺。
我也挺想知道我的精靈會是什麼呢?
《格鬥偵探團》,
搞笑漫畫,
全五集。
拳擊手因著一個拙劣的理由引退,
改行當偵探還是不忘重新出發。
辦案過程總是無厘頭的笑料百出。
是可以放鬆心情的一部漫畫。
還有沒有其他書呢?
待我想一想再補充好了...
DearRu 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

本來是以2Q當標題的,
不過,
以上半年來當標題也無不可,
反正六月過完這個年也過一半了。
這半年看的書中,
有一大半都是在追曾經出現在蝶大小說中的書。
例如:綠痕(作者名,在蝶大的《沈默的秘密結社》中出現)、
黑執事(漫畫,也在《沈默的秘密結社》中提過)
艾瑪(漫畫,《沈默的秘密結社》)
蟲師(漫畫,觸發了《火之女》這部作品)
綠痕的書被歸類在言情小說中,
是我最少看的那類。
因為蝶大提到,
所以我就去抱回家看了。
其實這種事也不是第一次做,
會看地海和龍槍,
也都是蝶大的書裡提到的關係。
綠痕的作品很多,
還有九本、十本一系列的那種,
而這種系列作,
以古裝背景較多。
我偷偷把她的書目拍下來了,
書名後還有註記分屬哪個系列的。
(這是唯一有註記的一本呢!)
(這張糊掉了...)
以我看的不多的言情小說來比較,
綠痕的作品應該屬於字很多那種,
而出版社又把字體選的比較小。
因此她的書並不厚,
卻還是要花不少時間閱讀。
故事內容來說的話,
我不是那麼喜歡。
或許是一次看太多本的關係吧,
總覺得都差不多,
不是太吸引我。
我看完的系列是《陰陽系列》和《眾神夢記系列》
而《黑執事》是漫畫,
目前似乎才出到第六集,
看起來就沒那麼膩。
屬於還會繼續追下去的類型。
《艾瑪》在被提到之前,
就已經接觸過了,
那時還未完結。
現在已經完結,
共十集。
《艾瑪》敘述英國中古世紀的社會狀況,
作者收集很多相關時代的資料。
在閱讀這些資料的時候,
會有種上「你所不知道的英國歷史」的感覺。
如果滿分是五分,
我會給三分。
因為隔太久才發現後面出完了,
導致忘記前面的故事,
後幾本看得也迷迷糊糊的。
《蟲師》原來也是十本完結。
故事內容簡單來說,
就是一些由「蟲」所引發的事件。
也已改編成電影囉!
這部作品的分數有四分,
少的一分是我沒借到第十集...
其他不是追書的讀物,
分成另一篇說好了。
DearRu 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
公司最近買了地圖掛在會議室裡。
大概是要提醒業務,擴張我們的市場版圖吧!
在這幅歐洲地圖上,看到幾個國家的名字不認識。
因此抄起來查字典。
Azerbaijan:亞塞拜然,原蘇聯共和國之一,1991年8月宣布獨立,現為獨立國協一員
Belarus:白俄羅斯
Estonia:愛沙尼亞,原蘇聯共和國之一,1991年8月宣布獨立
Kazakhstan:哈薩克,原蘇聯共和國之一,1991年12月宣布獨立,現為獨立國協一員
Turkmenistan:土庫曼,原蘇聯共和國之一,1991年10月宣布獨立,現為獨立國協一員
原來白俄羅斯的「白」,和顏色一點關係也沒有。是譯音,而不是指那邊的人和俄羅斯人同文同種,只是膚色白……
DearRu 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
I:Intelligence 智慧
C:Creativity 創造
E:Elegance 優雅
博客來的介紹:
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010351731文化真是個抽象的名詞。平常很難感受到它的存在,但是在與不同文化的人接觸時,卻又是那麼讓人無法忽略。差異不需要到不同國家,在我們社會中,不同年齡層就能產生不同文化的區別,因此有了「次文化」這個名詞產生。跟慣用火星文的人們溝通,也是讓人無法理解呢!
文化在哪裡看得到?文化在如何吃、如何穿、如何表達、看什麼、聽什麼……,或多或少、或深或淺,決定了一個族群的行為方式。族群裡的人們,不停地交互影響,從而形成根深蒂固的觀念。就連生活環境,湖泊河海、山嶽百川,也影響了文化和觀念。「萬般皆下品,唯有讀書高」是我們的一種文化;「名牌」也是我們的一種文化。文化影響我們如何看別人,如何看自己。
看到本書介紹的北歐,真是很令人心動呢!能有如此的文化,當然需要大眾的共識,以及共同付出努力才能達成。希望我們社會也有這樣的一天!
DearRu 發表在
痞客邦
留言(4)
人氣()
常常在日式料理店看到各式的「丼飯」,
一般人的念法,
似乎是「洞飯」這樣的讀音。
可是昨天一時手誤,
打出了這個字「丼」,
竟然知道了正確的讀法喔!
「丼」,
音:ㄉㄢˇ
感謝神奇的無蝦米~
DearRu 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
作者就是「最後十四堂星期二的課」那位。
本書描述死後遇到五個人,這五個人分別教了主角五項課題,
使主角對於自己的人生有新的觀感。
這五項課題到底是什麼?
似乎也不是那麼明白指出來,
DearRu 發表在
痞客邦
留言(4)
人氣()
在恩恩的介紹下,跟恩恩借了這兩本書來看。
這兩本書很快就看完了,因為都是一篇一篇的生活經驗分享,也都能感受到濃濃的信仰力量。
分開寫心得吧!
愛呆西非連加恩:
DearRu 發表在
痞客邦
留言(5)
人氣()
最近知道,原來有些人會在觀賞電影前,先把原著小說讀完,以比較兩者的差異。
雖然說這是個人習慣問題,可是除了故事情節的比較之外,應該還能比較畫面。
每個人在閱讀的時候,不知道是不是會隨著書中的描述,想像一下畫面?
例如愛情小說常有的,對於女主角長相的描寫:如雲的秀髮、吹彈可破的肌膚......之類。
DearRu 發表在
痞客邦
留言(2)
人氣()
這兩天,又把Seba夜蝴蝶館裡的小說再讀一次。
有種神奇的感覺。
明明小說情節並不是我生活中的體驗,
更不是自身經歷過的情緒,
怎麼還是跟著主角又哭又笑?
DearRu 發表在
痞客邦
留言(13)
人氣()
最近看了覺得好看的書有:
時空旅人之妻-->感謝丫賢提供
地獄列車系列-->這是網路作者,已經出實體書。作者是Div(另一種聲音)
另外給自己開的書單有:
地海系列:
DearRu 發表在
痞客邦
留言(6)
人氣()
不只是食物,連書也挑。好歹書是精神食糧,也是食物。
再有名的廚師烹調的食物,不合胃口的話,也體會不出大師的用心。
媽媽煮的東西再平凡、再家常,總讓出門在外吃不到的遊子魂牽夢縈。
多有名、得過再多獎的作品,讓人讀不下去的話,也是沒用。
其實,我只是在抱怨我怎麼買了幾本我看不下去的書?
DearRu 發表在
痞客邦
留言(18)
人氣()

從宿舍往課堂的路上,幸好有著樹蔭。搭配著秋天氣息,樹木的顏色也變了。
早起上課的好處,就是有著溫度剛好的陽光,以及乾淨的氣味。
和一起上課的室友有一搭沒一搭地聊著,她的心思其實並不在對話上。
老是假裝不經意地張望著,因為這段路是有可能遇見他的。
「不知道他會不會出現啊?」她按捺不住這麼期盼著。
雖然遇見他也只是句簡單的「早安」,也足夠她歡欣雀躍一整天。
只是不能讓人查覺她快樂的由來。
就算在這路上遇不見他,還是有辦法能見上他一面,聊上幾句話的。
但,那太平常了,閒雜人等也多了些。
她的心意已經快要藏不住了呀!
如果能出其不意地遇見他,是不是能看見他驚訝的表情?
然後偷偷在心裡把他的「驚訝」,解釋成「驚喜」?
她應該是懂得他的心意的,只是沒有勇氣證實。
不是說「愛在曖昧不清時最美」的嗎?
哎呀,教室已經到了呢!或許找個藉口直接去找他吧!
*****************************************************分隔線~
小說好像就是說故事。
說故事需要高深的技巧。
技巧需要不停的訓練。
訓練的方式就是多寫。
看了不少小說,
是不是也該練習寫一寫丫
加油加油~
DearRu 發表在
痞客邦
留言(22)
人氣()